Okay, the user wants me to translate "partially cooked" into Arabic. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Arabic. The second rule states that if the content is already in Arabic, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, the input here is "partially cooked," which is in English. I need to translate it into Arabic. The correct translation for "partially cooked" in Arabic would be "مطبوخ جزئيًا" or "مطبوخة جزئيًا" depending on the gender. Since the original term is neutral, maybe "مطبوخ جزئيًا" is more appropriate. Let me confirm that. Yes, "مطبوخ جزئيًا" is the correct form. I should make sure there are no typos and that it's the standard translation. Alright, that's the only thing needed here. No explanations, just the translation.
مطبوخ جزئيًا
كلمات شائعة
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!